大学英语翻译教程(第二版)

大学英语翻译教程(第二版)
大学英语翻译教程(第二版)
作者: 刘龙根 胡开宝       
分类:  图书  >>  外语  >>  大学英语
ISBN: 9787300087153 (短:730008715)
        (什么是ISBN?)
出版社: 中国人民大学出版社
出版日期: 2007-12-1
定价: ¥28.00

在哪儿买   ·  ·  ·  ·  ·  · 

    卓越网
    当当网

简介   ·  ·  ·  ·  ·  · 

本书共分17个单元,内容丰富技巧划分详细。前三个单元为原理篇,第4到第13单元为技巧篇,第14到第16单元为实践篇。

被分享的评论   ·  ·  ·  ·  ·  · 

目录   ·  ·  ·  ·  ·  · 

第1单元  绪论
  1.1  翻译的性质
  1.2  翻译的标准
  1.3  大学英语对翻译的要求
  思考题
第2单元  翻译的过程
  2.1  正确理解
  2.2  妥帖表达
  2.3  细致校核
  思考题与练习
第3单元  英汉语言若干对比
  3.1  英汉构词法对比
  3.2  英汉词类划分及特点对比
  3.3  英汉词义(范围)对比
  3.4  英汉句子对比
  思考题与练习
第4单元 翻译方法:直译与意译
  4.1  直译法
  4.2  意译法
  4.3  直译同意译的关系
  思考题与练习
第5单元  翻译技巧(一):词义的选择和引申
  5.1  词义选择须注意的若干因素
  5.2  词义选择的主要依据
  5.3  词义的引申
  练习
第6单元  翻译技巧(二):词类转换
  6.1  转换成汉语动词
  6.2  转换成汉语名词
  6.3  转换成汉语形容词
  6.4  转换成汉语副词  
  练习
第7单元  翻译技巧(三):词序调整  
  7.1  定语词序的调整
  7.2  状语次序的调整
  7.3  插入语词序的调整
  7.4  倒装句词序的调整
  7.5  并列成分的词序调整
  练习
第8单元  翻译技巧(四):增词法
  8.1  增补原文中省略的词语
  8.2  增加语义上、修辞上需要的词语
  练习
第9单元  翻译技巧(五):省略法
  9.1  冠词的省略
  9.2  代词的省略
  9.3  “it”的省略
  9.4  介词的省略
  9.5  连词的省略
  9.6  动词的省略
  9.7  同义词语的省略
  9.8  冗词赘语的省略
  练习
第10单元  翻译技巧(六):重复法
  10.1  汉译“多枝共干”结构中的重复
  10.2  重复代词所替代的名词
  10.3  重复强调型关系代词或强调型关系副词
  lO.4  重复上文出现过的动词
  10.5  重复同义词语
  10.6  译文修辞需要的重复
  练习
第11单元  翻译技巧(七):反译法(反面着笔法)
第12单元  翻译技巧(八):被动语态译法
第13单元  翻译技巧(九):长句的译法
第14单元  汉译英:句子主干的确立
第15单元  若干汉语特殊句式的英译(一)
第16单元  若干汉语特殊顺式的英译(二)
第17单元  商务函件的常识与翻译
各单元练习参考答案
主要参考书目


© 2008-2009 yilutao.com, all rights reserved     [京ICP备08005111号] 站务日志·关于一路淘